Patrimoine
Linguistique
Marocain

التراث اللغوي المغربي

En continuant votre visite vous acceptez l'utilisation des cookies

A qui s'adresse ce site

Aux universitaires spécialisés ou non en dialectologie et sociolinguistique, intéressés par les domaines des langues et dialectes arabes des pays méditerranéens, aux étudiants en linguistique comparée, ainsi qu’à tous ceux qui s’intéressent de près ou de loin au dialectal marocain.

معجم من الفرنسية إلى الدارجة المغربية

Dictionnaire Français-Arabe dialectal

أدخل جذر الكلمة بالعربية

أو كلمة بالفرنسية

Le dictionnaire en chiffres

عدد جذور الكلمات

Racines arabes ou étendues 4914

عدد الكلمات الفرنسية

Mots de Français 11596

الكلمات المترجمة من الفرنسية إلى الدارجة

Traductions Français - Dialectal Marocain 24249

Tapez un mot en français, une racine arabe

GO

Vos résultats

cliquer sur un mot pour afficher le détail
(traduction, définition, exemples, expressions)
l'accès est gratuit jusqu'au 31 décembre 2018

arpenter verbe
  1. ḥăbbǝl verbe [ح ب ل] حبّل
    Arpenter, mesurer les dimensions d'un terrain, à l'aide d'une corde d'une longueur déterminée.
  2. ḫeyyǝṭ verbe [خ ي ط] خيّط
    fig. Arpenter les rues, déambuler, errer dans les rues, aller et venir sans motifs. kǟ-iḫeyyǝṭ ez-znāqe / kǟ-iḫeyyǝṭ f-ǝd-drūba : battre le pavé.

Ouvrages et contes Marocains

Ouvrage Marocain - Le triomphe de la ruse

Dyab, Jha, La'âba ... Le triomphe de la ruse

Contes marocains du Fonds Colin

de Micheline Galley (Auteur)
Zakia Iraqui sinaceur (Auteur)

Broché 251 pages
Collection: Classiques Africains (1994)
Distribué par Karthala
Langue: Français, Arabe

Je suis intéressé
par cet ouvrage
Ouvrage Marocain - Florilège de la littérature orale Marocaine

Florilège de la littérature orale marocaine

Edition revue et enrichie de la Chrestomathie marocaine de Georges Séraphin Colin. Broché 2016

de Micheline Galley (Auteur)
Zakia Iraqui Sinaceur (Auteur)

Broché 677 pages
Editeur: Geuthner à Paris (2016)
Langue: Français, Arabe
Il contient:
- 78 Contes, anecdotes et scènes vécues
- 53 Aventures de Jha
- 50 Fables
- 349 Proverbes
- 25 Enigmes


Je suis intéressé
par cet ouvrage
Dictionnaire COLIN d'Arabe Dialectal Marocain

Le Dictionnaire COLIN d'Arabe Dialectal Marocain 1993 - 1997

sous la Direction de Zakia Iraqui-SINACEUR
Institut d'Etudes et de Recherches pour l'Arabisation – RABAT
En collaboration avec le CNRS – PARIS

Reliure cartonnée 2.200 pages en 8 volumes
Plus de 20.000 mots

Je suis intéressé
par cet ouvrage
Dictionnaire COLIN d'Arabe Dialectal Marocain - Version reliée

Le Dictionnaire d'Arabe Dialectal Marocain

FRANCAIS ARABE

d'après le Dictionnaire Colin d'Arabe Dialectal Marocain

de Amine Sinaceur
Zakia Iraqui-SINACEUR
à paraître en 2019

Reliure cuir
3.000 pages
25.000 mots

Je suis intéressé
par cet ouvrage

Le projet

Ce site Patrimoral.com est dédié au patrimoine linguistique marocain avec divers genres de la littérature orale : dictionnaires d’arabe dialectal, recueils de proverbes, dictons, contes, devinettes. Il présente des corpus en transcription phonétique et en graphie arabe avec leurs traductions françaises. Son contenu s'adresse aux universitaires, spécialisés ou non, en dialectologie et sociolinguistique, intéressés par les domaines des langues et dialectes arabes des pays méditerranéens, aux étudiants en linguistique comparée, ainsi qu’à tous ceux qui s’intéressent, de près ou de loin, au dialectal marocain. Ce site propose également une bibliographie d'ouvrages historiques de référence relatifs à l'arabe dialectal comme ceux de Mohammed El Fassi, Ahmed Tayeb El Alj, William Marçais, Henry Mercier, Louis Brunot, etc. , ceux d’orientalistes étrangers comme E.Wertermarck, ainsi que des ouvrages de chercheurs contemporains dont Micheline Galley, Zakia Iraqui, Jérôme Lentin et beaucoup d'autres. Bientôt accessible sur ce site, le dictionnaire français-arabe dialectal marocain, inédit, constituera, d'une part un outil incomparable de documentation et de connaissance sur le Maroc moderne et contemporain, d’autre part un outil de recherche pour les étudiants et les universitaires français et francophones. Son audience, par rapport à sa matrice ‟arabe marocain-français” du dictionnaire Colin publié par Zakia Iraqui en 1993-1997, s’en trouvera encore élargie de part et d'autre de la Méditerranée. Ce nouveau dictionnaire offrira aux Marocains de l'étranger et à la population maghrébine des pays européens un moyen d'accéder à leur langue et à leur culture d'origine.
Cette base a été entièrement reprise et mise à jour avec les propres moyens de son auteur.
Sa structure a été réadaptée en vue d’un affichage clair et agréable à l’œil.

Modèles d'habillage des ouvrages Marocains

Dictionnaire
Français - Arabe Dialectal

Entrées du dictionnaire en français et leur traduction en arabe dialectal en transposition phonétique et graphie arabe

D'après la matrice "arabe-français" du
Dictionnaire Colin

Vous pouvez consulter la version en ligne en vous abonnant

La version imprimée avec reliure cuir paraîtra fin 2019

Modèles d'habillage des ouvrages Marocains
Modèles d'habillage des ouvrages Marocains
Dictionnaire COLIN d'Arabe Dialectal Marocain - Version imprimé
Modèles d'habillage des ouvrages Marocains

Les auteurs

flecheHabillage Zakia Iraqui-Sinaceur Auteur du dictionnaire Colin d'Arabe Dialectal Marocain

Zakia IRAQUI Professeur des Universités, Docteure ès Lettres de la Sorbonne, Paris.
A dirigé la rédaction du Dictionnaire COLIN D’Arabe Dialectal Marocain publié en 1993-1997. Supervise la rédaction de la nouvelle version à paraître du Dictionnaire FRANÇAIS-ARABE, modernisé par l’introduction de mots nouveaux, ou, de mots dont le sens a évolué en quelques dizaines d’années, quant au sens perçu aujourd’hui et qui a pu évoluer ou changer depuis près d’un siècle..

flecheHabillage Amine SINACEUR ingénieur télécom ParisTech

Amine SINACEUR ingénieur télécom ParisTech (ex- ENS Télécom Paris) a réalisé la première base de données en 1991 ayant permis la saisie sur ordinateur des 60 000 fiches de mots recueillis en dialectal marocain, laissées par G.S. Colin. Cette base de données avait été créée en 1990-91 avec le concours du CNRS qui avait fourni le matériel informatique à l’IERA. Cette base été entièrement reprise et mise à jour avec les propres moyens de son auteur. Sa structure a été réadaptée en vue d’un affichage clair et agréable à l’œil .

Conception du site internet

flecheHabillage Victor Aubinaud - Création du site internet

Victor Aubinaud développeur et concepteur de sites web, a réalisé la maquette graphique de ce site ainsi que son développement, son intégration et assure l'administration dans le travail en cours de publication du Dictionnaire Français-arabe d’arabe dialectal marocain. Site internet: www.victoraubinaud.com

Contactez-nous

enveloppe de contact Nous répondons à toutes vos questions ou demandes de renseignements

base de donnée en cours de création Le nouveau dictionnaire étant en cours de saisie, votre indulgence sur les erreurs matérielles est espérée mais n'hésitez surtout pas à nous en faire part

enveloppe de contact Toutes les suggestions sont les bienvenues